[日本語から英語への翻訳依頼] ゴミ捨てのルールを必ず守って下さい。 監視カメラで調査し分別のルールを守れない方へはゴミを返却します。 又契約書の通り3ヶ月分の違約金を請求します。 必ず...

この日本語から英語への翻訳依頼は itobun さん [削除済みユーザ] さん honeylemon003 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

asia_webによる依頼 2013/07/27 16:13:00 閲覧 9348回
残り時間: 終了

ゴミ捨てのルールを必ず守って下さい。
監視カメラで調査し分別のルールを守れない方へはゴミを返却します。
又契約書の通り3ヶ月分の違約金を請求します。
必ず透明なゴミ袋に入れてゴミを捨てて下さい。

共用自転車は皆で譲り合って使用する物です。
長時間利用したい場合は自分で自転車を買いましょう。

現在共用自転車が見当たらないので、心当たりがある方は管理人又は副管理人まで至急お知らせ頂きます様お願い致します。

ルールを守れない方が多い場合は共用自転車の提供を一切停止します。

Observe the rules of disposing wastes
We check how you keep them through the cameras and won't accept the garbage of the people who don't follow them. A violation is possible fine of 3 months' rent as in the contract. Use always transparent garbage bags.

Don't keep the communal bike to yourself. If you need it for a long time, just buy one with your own money.
Now we have been looking for it. If there is someone who knows anything about it, let it know to the manager or the vice manager immediately, please.

It would be possible that in the future we don't allow you to use it when many residents don't observe the rules.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。