Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この通知を受けましたら、たとえ確認情報の収集の要因となる事柄が後日、削除あるいは変更されるとしても、税に関する問答を完了していただく必要があります。要求さ...

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん kennyos さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2044文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

ikachopperによる依頼 2013/07/24 11:03:53 閲覧 2407回
残り時間: 終了

Due to new U.S. Internal Revenue Service (IRS) regulations, we must obtain identifying information, such as tax ID, from certain sellers on Amazon’s U.S. and non-U.S. websites. In general, the IRS regulations require us to collect identifying information from sellers who have a U.S. address, U.S. banking information, or other identifying information connecting the seller to the U.S.



米国国税局(IRS)の新規制により私ども電子商店街運営者は米国アマゾンや米国外アマゾンに出店されている数店の電子店舗様の税金番号(Tax ID)等の証明情報をお伺いしなければなりません。一般的に、国税局は店舗様を米国の課税組織下に置くために米国内住所、店舗様の米国内取引銀行や他の情報等の証明情報を私どもが収集することを義務付けています。

You will have to complete the tax interview if you are receiving this notification, even if the information that triggered the collection of the identifying information is changed or deleted at a later date. If the required information is not provided within 30 days of the date of the first e-mail, you will not be able to sell on Amazon until you provide the information.

To help protect the security of your tax identity information, do not respond to this e-mail with your tax identity information or share it over the phone.



この通知を受けましたら、たとえ確認情報の収集の要因となる事柄が後日、削除あるいは変更されるとしても、税に関する問答を完了していただく必要があります。要求される情報を、最初のメールを受け取ってから30日以内にご提供いただけない場合、情報提供までAmazonでの販売ができなくなります。

あなたの税に関する問答の安全性を保護するため、税の確認情報を添えてこのメールに返信すること、電話でのご連絡はご遠慮下さい。

To retain your selling privileges, enter your tax identity information using the short interview process available in Seller Central. From Settings, select Account Info and then click the link in the US Tax Information section. Note that this interview can only be accessed by the primary user of your account.

You are still required to fulfill any orders that are in a shippable status in your seller account. Shippable orders have confirm and cancel buttons in Manage Orders.

If you have provided your tax identity information to Amazon in the last 24 hours, please disregard this message.


販売権確保のため、Seller Centralにてご利用できる短い問答を通じて、税に関する確認事項をご提供下さい。Settingsから、Account情報を選択し、US Tax Information部門にあるリンクをクリックして下さい。この問答は、あなたのアカウントの初期ユーザーのみ、ご利用になれます。

また、販売アカウントで出荷可能な状態にある注文を完了する必要があります。出荷可能な注文はManage Ordersのボタンにて、確定やキャンセルが可能です。

今から遡って24時間以内に、あなたがAmazonに税に関するj確認情報をご提出済みでしたら、このメッセージは無視して下さい。

Search on "1099k" in seller Help to see answers to frequently asked questions about entering tax identity information and related topics.

Learn more about the regulations and Form 1099-K at the IRS website:

http://www.irs.gov/uac/FAQs-on-New-Payment-Card-Reporting-Requirements

Important Notice: Information in this document does not constitute tax, legal, or other professional advice. To find out how this new legislation will affect your business, or if you have other questions, please contact your tax, legal, or other professional advisor.

販売者のヘルプで"1099k"を検索すると、納税者識別情報の入力に関するよくある質問や、関連するトピックスを見ることができます。

法規や様式1099-Kについての詳細は、IRSのウェブサイト(下記)をご覧ください。

http://www.irs.gov/uac/FAQs-on-New-Payment-Card-Reporting-Requirements

重要: 本ドキュメントの情報は、課税や法規等に関する専門家のアドバイスを示したものではありません。この新しい法規が事業にどう影響するか等の質問は、課税や法規等の専門家にお問い合わせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。