Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 俺がこれまで見た中で最もすばらしいラジコンビデオの1つだ。音楽がいいんだけど、まだ鮮明にエンジン音が聞こる。いい仕事をしたね。 素晴らしいビデオだ!...

翻訳依頼文
One of the best rc videos i have seen. Good music, but you can still clearly hear engine, good work.

awesome video!!! awesome baja rc.. where can i purchase one like yours? that is just awesome love the color bro good looks!!

hey bro whats your email? i want to build a baja maybe you can guide me.. thank man ill be waiting for your reply thanks again.

Awesome video brother. Subscribed!

Your videos rock! Keep up the great work and thanks for taking the time post them.

how fucking dare you say linkin park is horrible, they have more musical talent than you ever will.

3_yumie7 さんによる翻訳
俺がこれまで見た中で最もすばらしいラジコンビデオの1つだ。音楽がいいんだけど、まだ鮮明にエンジン音が聞こる。いい仕事をしたね。

素晴らしいビデオだ!!! baja のラジコンもすばらしい。あんたのと同じようなのをどこで買うことができる?ほんとにすごいし、色も好きだ。カッコいい!!

よぉ、メールアドレス教えてくれるかい?俺もbajaを組み立てたいからあんたが教えてくれるよね。ありがとう。返事を待ってるからね。本当にありがとう。

すごいビデオだ、兄弟!購読登録したよ!

あんたのビデオのロック!すばらしい仕事を続けてくれ。投稿するのに時間を取ってくれたことに礼を言うよ。

linkin parkがひどいって、よくそんなことが言えるね。あんたがこれからどんなにすばらしくんなったって、それよりもっと彼らには音楽の才能があるんだ。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
566文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,273.5円
翻訳時間
22分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する