Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 見積の件 こんにちは 見積もりを教えて下さい。 日本の住所は下記になります。 私はオランダに行ったことはありません。 そして学生でもないですし、翻...

この日本語から英語への翻訳依頼は tokyomanly さん sosa31 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

goldseptember01による依頼 2013/07/23 21:53:50 閲覧 2300回
残り時間: 終了

見積の件

こんにちは

見積もりを教えて下さい。

日本の住所は下記になります。

私はオランダに行ったことはありません。
そして学生でもないですし、翻訳の仕事もしたことがありません。
多分人違いだと思います。

よろしくお願いいたします。

Regarding the Estimate

Please provide me with the estimate.

My Japanese address is as below.

I've never been to the Netherlands. And I'm not a student. I've also never worked as a translator. I think maybe you have me mistaken with someone else.

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。