Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 続けての質問にお答えいただければ幸いです。 この商品はトップとボトムのサイズを別々に注文することは可能でしょうか? 配送料についてもご回答お願いします。

翻訳依頼文
続けての質問にお答えいただければ幸いです。

この商品はトップとボトムのサイズを別々に注文することは可能でしょうか?

配送料についてもご回答お願いします。

tokyomanly さんによる翻訳
Thank you for answering my continuing questions.
Can the size of the top and bottom of this item be ordered separately?
And please do let me know about the postage charges.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
74文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
666円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...