Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イギリス あなたの質問を回答するために、いくつかの追加情報が必要になります。このメッセージを返信し、次の内容について教えてください: ...
翻訳依頼文
UK
In order to address your concerns, we will need some additional information. Please respond to this message and provide the following:
* The problem described in detail, including the exact text of any error messages and whether those messages appear in the browser window or in a separate pop-up window
* The page URL on which this occurred
* The ASIN and title of the product you tried to list
* If applicable, the exact text/data you entered into the form that triggered the error
* Your browser type and version (e.g. Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 3.5.9)
* Your operating system you are using (for example, Windows 7, Mac OS X)
* The complete URL that appears in your browser's address window
fantasyc
さんによる翻訳
イギリス
あなたの質問を回答するために、いくつかの追加情報が必要になります。このメッセージを返信し、次の内容について教えてください:
* エラーメッセージの内容も含め、具体的な問題説明、またそれらのメッセージがブラウザウィンドウに表示されたか、または別のウィンドウにポップアップで表示されか
* 問題が発生したページのURL
* リストしようとした製品のASINとタイトル
* 提供できる場合、エラーを引き起こした時フォームに入力したテキスト/データの詳細内容
* ご使用のブラウザの種類とバージョン(例:Internet Explorer 8、Mozilla Firefox 3.5.9など)
* ご使用のOS情報(例:Windows7、Mac OS X)
* ブラウザのアドレスウィンドウに表示されたURLの詳細
あなたの質問を回答するために、いくつかの追加情報が必要になります。このメッセージを返信し、次の内容について教えてください:
* エラーメッセージの内容も含め、具体的な問題説明、またそれらのメッセージがブラウザウィンドウに表示されたか、または別のウィンドウにポップアップで表示されか
* 問題が発生したページのURL
* リストしようとした製品のASINとタイトル
* 提供できる場合、エラーを引き起こした時フォームに入力したテキスト/データの詳細内容
* ご使用のブラウザの種類とバージョン(例:Internet Explorer 8、Mozilla Firefox 3.5.9など)
* ご使用のOS情報(例:Windows7、Mac OS X)
* ブラウザのアドレスウィンドウに表示されたURLの詳細
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 706文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,588.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点