Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 貴方の気になる事やネタを書きたいという方は、下記の各テーマごとのスレッド作成欄から記事を作成できます。 AAの概要 ■AAとは何ですか? 世界中の人...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mjjordan85 さん premiumdotz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 17分 です。

naonetによる依頼 2013/07/16 15:09:45 閲覧 936回
残り時間: 終了

貴方の気になる事やネタを書きたいという方は、下記の各テーマごとのスレッド作成欄から記事を作成できます。

AAの概要

■AAとは何ですか?
世界中の人々と一緒に使用することができる大きな修正掲示板です

世界中の人が貴方のコメントを見ることができ、貴方は世界中のコメントを観覧できます。

あなたは、さまざまなトピックに匿名で投稿することができます。

また、あなたが興味のあるトピックについてのスレッドを自分で作成することができます

現在、ベータテスト中です。

最新のニュース  
何でも雑談
面白ネタ 

People who want to write about their favourite items or contents can create an article from the variously themed thread creation column below.

Outline of AA

■What is AA?
It is a large moderated notice board that you can use with people from around the world.

People from around the world can see your comments, and you can view comments from around the world.

You can submit to many topics anonymously.

Also, you can create your own thread about topics you are interested in.

It is currently under beta testing.

Newest news
Chat about anything
Interesting contents

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。