Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のページに書いてあるURLを書き換えるプラグインはいつ頃、リリースしますか? それによって購入時期を考えるため、1ヵ月後なのか半年後なのか、未定なのか...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん pimpshit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

conyactasoによる依頼 2013/07/16 12:58:46 閲覧 1558回
残り時間: 終了

下記のページに書いてあるURLを書き換えるプラグインはいつ頃、リリースしますか?
それによって購入時期を考えるため、1ヵ月後なのか半年後なのか、未定なのかを教えて欲しい。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/07/16 13:02:54に投稿されました
When will you be releasing the plug-in to rewrite the URL on the page below?
As I will consider when to buy based on your answer, please let me know when it will be released -- in a month, six months from now, or undecided.
pimpshit
評価 48
翻訳 / 英語
- 2013/07/16 13:02:18に投稿されました
When are you going to release the plug-in to rewrite URL on following page?
I will decide when to by according to the release date, I want to know if it's going to be a month later, a half month later, or undecided.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。