[英語から日本語への翻訳依頼] America 掲載された商品のお値段とメーカーの小売価格の差額に不審点が有り、そちらの方の間違いが有ると思われましたので、この様な処置を致しました。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は leutene さん tsassa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 256文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

okotay16による依頼 2013/07/15 21:08:21 閲覧 756回
残り時間: 終了

アメリカ
We took this action because the difference between your listed price and the manufacturer's suggested retail price for this item indicates a mistake may have been made.

Please feel free to re-list this item once you have reviewed your pricing records.

America
掲載された商品のお値段とメーカーの小売価格の差額に不審点が有り、そちらの方の間違いが有ると思われましたので、この様な処置を致しました。

ご自分の付けたお値段を確認をして、又、新しく商品の掲載をして下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。