Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] スレッド一覧でみつけたスレッドは、そのタイトルをクリックして、一番下に表示された書き込み欄を利用してください。 ■どのように私は新しいスレッドを作るので...

翻訳依頼文
スレッド一覧でみつけたスレッドは、そのタイトルをクリックして、一番下に表示された書き込み欄を利用してください。

■どのように私は新しいスレッドを作るのですか?

新しいスレッドを作るとき、EEの上部(FF)をクリックしてください。

■上手く修正されません。

修正を使用する方法については、これを見てください。

■AAに要望を出したい場合
当サイトではより良い環境を提供できるようffのご意見・ご要望を受け付けております。
コメントやリクエスト:ここに

修正にやさしい言葉づかいをよろしくお願いします
masaki47 さんによる翻訳
於討論串一覽中所搜尋到的討論串,您可以點選其標題,並使用最下方的回覆欄位進行留言。

■我要如何發表一個新的討論串呢?

當您想要發表新的討論串時,請您於點選EE的上方的(FF)。

■無法正確修改。

關於修改的使用方式,請您參考此處。

■想要對AA提出要求建議時
本網站為了提供給您更好的使用環境,歡迎您提出任何針對ff的意見與建議。
建議與要求:請點選此處

修改時也請注意您所使用的文字禮儀

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
masaki47 masaki47
Standard