Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] ルールを守らない場合にはコメントは削除します。 ■AAに要望を出したい場合。 当サイトではより良い環境を提供できるよう皆様のご意見・ご要望を受け付けてお...

翻訳依頼文
ルールを守らない場合にはコメントは削除します。

■AAに要望を出したい場合。
当サイトではより良い環境を提供できるよう皆様のご意見・ご要望を受け付けております。
コメントやリクエスト:ここに

■サポートされている場所
AAで修正できる場所です。

使用方法

基本的な修正の仕方

ページ上部のこの白いボタンをクリックするとリストが表示されます。
ここから自分の居場所に選択します。
選択し終えました。サイトの記事を確認してみて下さい。
再修正の仕方
キレイに修正されていない場合は右のボタンを押して、
shoubaiz さんによる翻訳
如未遵守使用規範,管理員將刪除留言。

■提供意見給AA
本站為持續提供更加優良的使用環境,歡迎各位使用者向本站提供意見及請求。
意見及請求:這裡

■支援位置
AA中可供修正的位置。

使用方法

基本的修正方法

按下頁面上方的這個白色按鈕,會跳出列表
在這裡選擇自己的所在處。
選擇完畢。請進行文章確認。
重新修正
未完整修正時,請按右邊的按鈕,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
shoubaiz shoubaiz
Starter
フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...