Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご注文ありがとうございます。 この商品は日本時間で7月20日に発売される商品となっております。 なので7月22日にEMSで発送となりますけどよろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん gloria さん russ87 さん tomsak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ryosuke7による依頼 2013/07/15 10:38:22 閲覧 1295回
残り時間: 終了

この度はご注文ありがとうございます。
この商品は日本時間で7月20日に発売される商品となっております。
なので7月22日にEMSで発送となりますけどよろしいでしょうか?
説明不足で申し訳ございません。

Thank you for your order.
This item will go on sale on July 20th, Japan time.
So would it be alright if I sent it by EMS on July 22nd?
I apologize for the lack of explanation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。