Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] フランス B008W513B0の商品のことでしょうか? 上記商品であれば7/15に配送できます。 関税で時間がかからなければ7/18~7/28には届くと思...

この日本語から英語への翻訳依頼は takapitan さん fumiyok さん ykani610 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

okotay16による依頼 2013/07/12 14:13:49 閲覧 1437回
残り時間: 終了

フランス
B008W513B0の商品のことでしょうか?
上記商品であれば7/15に配送できます。
関税で時間がかからなければ7/18~7/28には届くと思います。
どうぞよろしくお願いします。

France
Is it about the product of B008W513B0?
If so, we can ship it on July 15.
If it doesn't take unusual time in the customs, it will be delivered to you sometime between July 18-28.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。