Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] メッセージでお願いしました通り4個購入しましたので送料の変更をお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん russ87 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

scopejpによる依頼 2013/07/12 10:56:28 閲覧 2848回
残り時間: 終了

メッセージでお願いしました通り4個購入しましたので送料の変更をお願いいたします。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/07/12 11:14:23に投稿されました
As requested in your message I purchased 4, so please change the shipping.
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました
russ87
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/07/12 11:08:39に投稿されました
As mentioned in my message, I have purchased four items so I'm hoping you can change the shipping fee.
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。