Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Groveは調整済の、すぐに使えるツールキットです。Legoと同じように、電子機器を作るには部品を組み立てる必要があります。回路板とさまざまな電子部品を組...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa さん itprofessional16 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 639文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

xargsによる依頼 2013/07/12 06:50:20 閲覧 1345回
残り時間: 終了

Grove is a modulated, ready-to-use tool set. Much like Lego, it takes a building block approach to assembling electronics. Compared with the traditional, complicated learning method of using a breadboard and various electronic components to assemble a project, Grove simplifies and condenses the learning process significantly. The Grove system consists of a base shield and various modules with standardized connectors. The base shield allows for easy connection of any microprocessor input or output from the Grove modules, and every Grove module addresses a single function, such as a simple button or a more complex heart rate sensor.

Groveは調整済の、すぐに使えるツールキットです。Legoと同じように、電子機器を作るには部品を組み立てる必要があります。回路板とさまざまな電子部品を組み合わせる方法を調べる今までの複雑なやり方に比べ、Groveはそのプロセスを大きく単純化・簡略化しています。Groveはベースシールドとさまざまなモジュールと標準コネクタでできています。このベースシールドによって、Groveのモジュールはインプット・アウトプットにおいてあらゆるマイクロプロセッサに容易に接続できます。またすべてのGroveモジュールは、シンプルなボタンや、より複雑な心拍センサーなど、それぞれ単一の機能を持ちます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。