Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] このレンズにはフィルターは付いていません。 商品の付属品は写真にある物が全てです。 値段は$497まで出来ます。 どうぞご検討下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は appletea さん fumiyok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hiroaki99による依頼 2013/07/11 23:51:05 閲覧 1531回
残り時間: 終了

このレンズにはフィルターは付いていません。


商品の付属品は写真にある物が全てです。


値段は$497まで出来ます。


どうぞご検討下さい。

appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/11 23:54:59に投稿されました
This lens doesn't include a filter.

All the accessories are shown in this picture.

The price is available up till $497.

We appreciate it if you could take into consideration.
fumiyok
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/11 23:58:30に投稿されました
The lens don't have any filters.

The accessories for this product are what are shown in the photo.

We can decrease the price down to $497.

Appreciate your consideration about this product.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。