Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 遅れて申し訳ございません。来週、発送します。その理由は、黒は43個しかbなかったからです。 SIDIのゼロの黒を欲しいですか。そうだとしたら、今日、発送...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/07/11 18:41:13 閲覧 881回
残り時間: 終了

Hi,sorry for delay, i ship next week because in black i have only 43
Do you want SIDI zero black? So i can ship today

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/11 18:45:22に投稿されました
遅れて申し訳ございません。来週、発送します。その理由は、黒は43個しかbなかったからです。
SIDIのゼロの黒を欲しいですか。そうだとしたら、今日、発送します。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2013/07/11 18:45:55に投稿されました
こんにちは、遅れてしまいすみません。
黒の物は43しかありませんので、発送は2週間後になります。
SIDIゼロの黒なら本日発送できますがどうでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
訂正:2週間後 ではなく、来週でした。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
「発送は2週間後になります。」ではなく正しくは、「発送は来週になります。」となります。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。