Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7月に入って、このサイトもいろいろと新しいサービスを始めました! 以前のお買い物からしばらく経っていますので、是非もう一度サイトに遊びにきてください! ...
翻訳依頼文
7月に入って、このサイトもいろいろと新しいサービスを始めました!
以前のお買い物からしばらく経っていますので、是非もう一度サイトに遊びにきてください!
★【Magi】の商品が増えました。
今までこのサイトは同人誌が中心でしたが、お客様の要望にお応えして、
【Magi】のキャラクターアイテムも増やしています!
もちろん、最新の同人誌も揃えています。
ぜひ、チェックしてくだい。
url
商品は毎日増えていきます! 最新アイテムチェックはこちらから!
url
★Free Shipping 継続中!
以前のお買い物からしばらく経っていますので、是非もう一度サイトに遊びにきてください!
★【Magi】の商品が増えました。
今までこのサイトは同人誌が中心でしたが、お客様の要望にお応えして、
【Magi】のキャラクターアイテムも増やしています!
もちろん、最新の同人誌も揃えています。
ぜひ、チェックしてくだい。
url
商品は毎日増えていきます! 最新アイテムチェックはこちらから!
url
★Free Shipping 継続中!
fantasyc
さんによる翻訳
Since July, new service in various ways has started on our site!
Please visit our site again because it is quite a long time since your last shopping!
★ products of [Magi] has been increased.
Our site was usually featured doujinshi novels or manga.
Now in order to meet the needs of customers, the character items of [Magi] are added!
Of course, latest doujinshi is available.
Please check them out.
url
Products will continue to increase every day! For latest items check here!
url
★ Free Shipping continues!
Please visit our site again because it is quite a long time since your last shopping!
★ products of [Magi] has been increased.
Our site was usually featured doujinshi novels or manga.
Now in order to meet the needs of customers, the character items of [Magi] are added!
Of course, latest doujinshi is available.
Please check them out.
url
Products will continue to increase every day! For latest items check here!
url
★ Free Shipping continues!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 475文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,275円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
フリーランサー
tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...