Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ こんにちは。 あなたのお店で商品を購入したので、できるだけ早く支払を済ませます。 1、以下の住所にご配送...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん ageha75 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 515文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/11 01:23:40 閲覧 880回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Hi,friend,
We have won the item in your shop and pay it asap,
1 .pls sent it to this address:

Name: 谢先生
Address: 宝安区福永镇下十围下沙四巷29号
City: 深圳市
State: 广东省
Country: 中国
Postal code: 518000
Tel: 15999655445

2. pls leave us Positive feedback asap,when we receive the item ,we will give you the feedback then,thank you very much!
Have a nice day


Dear yamahaya88102012,

ok,friend,
and pls leave the Positive feedback for us asap,when we receive the item ,we will do the feedback for you then,thank you,
have a nice day









yamahaya88102012さんへ

こんにちは。
あなたのお店で商品を購入したので、できるだけ早く支払を済ませます。
1、以下の住所にご配送ください。

名前:谢先生
住所:宝安区福永镇下十围下沙四巷29号
市:深圳市
国:广东省
国:中国
郵便番号:518000
電話番号:15999655445

2、できるだけ早く良い評価を残してください。こちらで商品を受け取りましたらあなたを評価しますので。どうぞよろしくおねがいします。
良い一日をお過ごしください。


yamahaya88102012さんへ

わかりました。
できるだけ早く良い評価を残してください。こちらで商品を受け取りましたらあなたを評価しますので。よろしくおねがいします。
良い一日をお過ごしください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。