Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012 様 前述の注文についてなのですが、請求書もご送付ください。 よろしくお願いします - cibsoftw...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa さん krause_eriko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/10 19:42:57 閲覧 1354回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Regarding our above-mentioned order, please also send us the invoice.

Yours faithfully

- cibsoftware
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/07/10 19:45:26に投稿されました
yamahaya88102012 様

前述の注文についてなのですが、請求書もご送付ください。

よろしくお願いします

- cibsoftware
メッセージを利用しての返信は「返信」ボタンをクリック。メールでの返信も可能です
krause_eriko
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/07/10 20:05:33に投稿されました
yamahaya88102012 様

上記注文の送り状も送っていただけますか?

どうぞよろしくお願いします。
cibsoftware より

このメッセージのrespond ボタンを押すか、Eメールでお返事ください。


★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。