Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] eBayでのお買い物、ありがとうございます。あなたのお買い上げ商品の配送状況の確認をお手伝いするために、このご注文最新情報をお送りしています。また、すべて...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん fran1122 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

yuka212による依頼 2011/02/11 00:36:43 閲覧 1580回
残り時間: 終了

Thanks for shopping on eBay! To help you keep track of your purchases, we're sending you this order update.You can also keep track of all your purchases in My eBay.

eBayでお買い上げいただきありがとうございます!お荷物の追跡をお助けするため、ご注文の最新状況をお送り致します。また、My eBayからもお荷物を追跡することができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。