Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本から購入を考えています クレジットカードは使えますか? 日本への発送はできますか? VATは免税されますか? 落札した商品と一緒に送料も支払う...

翻訳依頼文
日本から購入を考えています

クレジットカードは使えますか?

日本への発送はできますか?

VATは免税されますか?

落札した商品と一緒に送料も支払うのですか?

同じ国のオークションで買えば同梱してもらえますか?

tokyomanly さんによる翻訳
I am thinking of buying from Japan.
Can I use my credit card?
Can you ship to Japan?
Can it be tax exempt (duty free) from the VAT?
Is postage paid together with the payment for the bid-on item?
If I buy something from an auction in the same country can you ship the items in the same package?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
17分
フリーランサー
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...