Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] キーボート付きiPad2・iPad3専用ケース。 iPadをケースに入れたまま、画面を縦横自由に操作できます、文書作成、動画鑑賞等、様々な使用用途に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 lilacwonder さん aylesc_1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/07 01:07:17 閲覧 1873回
残り時間: 終了

キーボート付きiPad2・iPad3専用ケース。

iPadをケースに入れたまま、画面を縦横自由に操作できます、文書作成、動画鑑賞等、様々な使用用途に合わせて、画面の向きを変えることができます。
キーボートを手前にスライドさせることによって、画面の角度を3段階調整することができます。
パソコンやUSBのACアダプターに接続するだけで簡単に充電できます、ケースを折り畳んだ状態での充電、充電しながらの使用も可能です、ケープルは本体に収納できるので、持ち運びに便利です。

iPad2 or iPad3 case with a keyboard

You can rotate the screen while keeping the iPad in the case. You can rotate the screen to suit your needs to edit a documet or watching a movie.
You can tilt the screen and its the angle at three different positions.
You can charge the device by simply connecting it to a PC or an AC adaptor via USB. The device can also be charged while the case is folded down, and can also be used while charging. The cable can be conveniently stored in the body of the case itself for easy portability.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。