Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから購入した商品の不良品率が高すぎます。 商品自体が粗悪なコピー品である可能性が非常に高いです。 商品を全て返品しますので、返金して下さい。 商品は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 translatorie さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

eirinkanによる依頼 2013/07/05 11:41:31 閲覧 2166回
残り時間: 終了

あなたから購入した商品の不良品率が高すぎます。
商品自体が粗悪なコピー品である可能性が非常に高いです。
商品を全て返品しますので、返金して下さい。
商品は未開封の状態です。

Your items have much high rate of defectiveness.
There is a high possibility of low-quality copies.
I will return all items so please give me a refund.
They are unopened.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。