Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] このたびは商品の落札ありがとうございます 商品はお手元に届きましたか? 届いているのでしたら評価の方より連絡いただけると嬉しいです もしまだ荷物が届いて...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 ageha75 さん liveforyourself さん honeylemon003 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

kk0419による依頼 2013/07/05 09:27:09 閲覧 2226回
残り時間: 終了

このたびは商品の落札ありがとうございます
商品はお手元に届きましたか?
届いているのでしたら評価の方より連絡いただけると嬉しいです

もしまだ荷物が届いていないようでしたら
あなたのお近くのUSPSに行って問い合わせてください

私は日本の郵便局に問い合わせましたが
すでに荷物がアメリカにあるのでUSPSに行って
問い合わせてくださいとの回答を得ました。





Thank you so much for purchasing the item.
Have you already received it?
I would be happy if I could get some feedback on the website.

If you haven't received the item yet,
please go to a nearby USPS and ask them about it.

I have already asked Japan post and they told me since the package has been in the US, I should ask USPS there.

クライアント

備考

オークションでのやり取り

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。