Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ボーカロイド『猫村いろは』をメインボーカルで使用した楽曲 テーマは、『夏』『かわいろは』です。 猫ロリアイドルいろはさんにぴったりな可愛いキュートな楽曲を...
翻訳依頼文
ボーカロイド『猫村いろは』をメインボーカルで使用した楽曲
テーマは、『夏』『かわいろは』です。
猫ロリアイドルいろはさんにぴったりな可愛いキュートな楽曲を募集しています♪
また、ブックレットに掲載する「猫村いろは」イラストも募集中です!
同じくテーマは『夏』『かわいろは』です。
サイズの指定は特にありませんが、ブックレットのサイズに合わせて
こちらでリサイズさせていただきます。
その条件でOKな方からのご応募お待ちいたしております。
応募は メールアドレス まで!
テーマは、『夏』『かわいろは』です。
猫ロリアイドルいろはさんにぴったりな可愛いキュートな楽曲を募集しています♪
また、ブックレットに掲載する「猫村いろは」イラストも募集中です!
同じくテーマは『夏』『かわいろは』です。
サイズの指定は特にありませんが、ブックレットのサイズに合わせて
こちらでリサイズさせていただきます。
その条件でOKな方からのご応募お待ちいたしております。
応募は メールアドレス まで!
fantasyc
さんによる翻訳
使用VOCALOID“NEKOMURA IROHA”作为主音的乐曲
主题是“夏”和“KAWAIROHA”。
为CUTE LOLITA CAT IDOL IROHA寻找最合适的俏皮可爱的音乐♪
此外,将在歌词册子中使用的“NEKOMURA IROHA”插图也在征集中!
主题同样是“夏”和“KAWAIROHA”。
尺寸不限,但因为需要与册子的大小相匹配,
所以会有后期调整。
如果同意我们进行这样的调整的话,请赶快来投稿吧。
投稿地址:e-mail!
主题是“夏”和“KAWAIROHA”。
为CUTE LOLITA CAT IDOL IROHA寻找最合适的俏皮可爱的音乐♪
此外,将在歌词册子中使用的“NEKOMURA IROHA”插图也在征集中!
主题同样是“夏”和“KAWAIROHA”。
尺寸不限,但因为需要与册子的大小相匹配,
所以会有后期调整。
如果同意我们进行这样的调整的话,请赶快来投稿吧。
投稿地址:e-mail!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,034円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
fantasyc
Standard
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点