Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Ryan様 返信ありがとうございます。 $578ですね、かしこまりました。 それではまたペイパルの請求書を送ってください。 いつも良くしてくれてあり...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん liveforyourself さん dahlia さん pumpkin さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kame1131による依頼 2013/07/03 01:26:14 閲覧 1105回
残り時間: 終了

Ryan様

返信ありがとうございます。

$578ですね、かしこまりました。
それではまたペイパルの請求書を送ってください。

いつも良くしてくれてありがとう。

Masaaki

Dear Ryan,

Thank you for your reply.

$578? Certainly, I can do that.
So then please send the PayPal invoice again.

Thank you for all your help.

Masaaki.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。