Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、ハヤトさん。 可能な時でいいので、golden23 について教えてください。 ありがとうpal こんにちは。golden 23と特別...

この英語から日本語への翻訳依頼は liveforyourself さん [削除済みユーザ] さん fofofofox さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 150文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/02 22:28:34 閲覧 1736回
残り時間: 終了

hi hayato, please, when you can, let me know about golden 23.
thanks pal

hi my friend, can you get golden 23 and some specials? thanks. hope you are ok!

こんにちは、ハヤトさん。
可能な時でいいので、golden23 について教えてください。
ありがとうpal

こんにちは。golden 23と特別な物は手に入りますか?
お願いします。お元気で!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。