Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 迅速な支払いありがとう! GaoBear + GaoPolarを追加で購入してくれる場合は送料は私が負担します。 なので料金は120ドルに...
翻訳依頼文
こんにちは。
迅速な支払いありがとう!
GaoBear + GaoPolarを追加で購入してくれる場合は送料は私が負担します。
なので料金は120ドルになります。
二つ目行以降の購入はあなただけ特別に送料は私が負担します。
ありがとう!!
迅速な支払いありがとう!
GaoBear + GaoPolarを追加で購入してくれる場合は送料は私が負担します。
なので料金は120ドルになります。
二つ目行以降の購入はあなただけ特別に送料は私が負担します。
ありがとう!!
zoey
さんによる翻訳
Hi,
Thank you for the prompt payment.
I will pay the shipping fee if you purchase GeoBear + GaoPolar in addition.
Therefore, it will be $120.
For you, exclusively, I will pay the shipping fee from the items below the 2nd row.
Thanks.
Thank you for the prompt payment.
I will pay the shipping fee if you purchase GeoBear + GaoPolar in addition.
Therefore, it will be $120.
For you, exclusively, I will pay the shipping fee from the items below the 2nd row.
Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
zoey
Starter