Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫がたくさんあるんですね! それでは下記の商品を購入希望です。 他にも■や▲のリストも欲しいです。 できるだけたくさん購入したいと思います。 よろしくお...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん dream522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kenchanによる依頼 2013/07/01 11:33:23 閲覧 5351回
残り時間: 終了

在庫がたくさんあるんですね!
それでは下記の商品を購入希望です。
他にも■や▲のリストも欲しいです。
できるだけたくさん購入したいと思います。
よろしくお願いします!

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2013/07/01 11:40:06に投稿されました
You have a large stock of them!
Then, I would like to purchase the following item.
I also want lists of ■ and ▲.
I will purchase as many as possible.
Thank you!
dream522
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/07/01 11:37:00に投稿されました
You have a lot of stock!
Well, then I'm hoping to purchase the item below.
I also would like lists of ■ and ▲.
I hope to make as many purchase as possible.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。