Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 始めてebayを利用しています。ぜひあなたの商品を買いたいのですが、feedback機能の使い方がわからないです。どうすればいいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

damasiologyによる依頼 2013/06/30 19:04:42 閲覧 953回
残り時間: 終了

始めてebayを利用しています。ぜひあなたの商品を買いたいのですが、feedback機能の使い方がわからないです。どうすればいいですか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/30 19:45:25に投稿されました
I'm using ebay for the first time. I'd really like to buy your item, but I don't know how to use feedback function. How should I do it?
★★★☆☆ 3.0/1
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/30 19:28:00に投稿されました
I am utilizing eBay for the first time. I really would like to buy your merchandise, but I don't know how to use Facebook. Would you please let me know what I should do?
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。