[日本語から英語への翻訳依頼] 御返事ありがとうございます。 私は今、日本に住んでいます。 私は貴方のアイテムを1000$で買いたいです。 送料込みの金額を請求して頂ければpayp...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん komenosei さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

afayk604による依頼 2013/06/29 22:43:36 閲覧 1321回
残り時間: 終了

御返事ありがとうございます。
私は今、日本に住んでいます。
私は貴方のアイテムを1000$で買いたいです。
送料込みの金額を請求して頂ければpaypalで支払います。
ご検討してください。よろしくお願いいたします。

Thank you for your reply.
I am living in Japan now.
I would like to buy your item at $1000.
Please let me know the total price including the shipping charge. I will make payment by Paypal.
Thank you for your consideration.
I am looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。