Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解です、アヴェンタドールが全て到着したらお知らせします。 HKS GTR R35については来週到着するとの情報が入りました。4つ以下の入荷となりま...

この英語から日本語への翻訳依頼は graceoym さん matatabi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/29 15:06:12 閲覧 1821回
残り時間: 終了

Ok I'll let you know once all your Aventador arrive.


I just got information that HKS GTR R35 will be arriving this coming week. Let me know if you want because we will receive less than 4pcs.

アヴェンタドールが全部届いたことをお知らせします。

HKS GTR R35 が次週に到着するとの知らせを受けました。4台以下しかございませんので、もしご所望でしたらお知らせください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。