ビデオの監督は恐らくAではなく、彼の知り合いのBに頼むことになりそうです。撮影は10月頃を予定していて、3曲分のビデオをまとめて撮影予定です。今考えているスケジュールでいうと、米国にて9月に写真撮影、10月にビデオ撮影をしたのち、11月に日本に来て追加のレコーディングをやる予定です。発売は12月にデジタル配信限定でシングルを先行発売し、3月にアルバムの発売を考えています。上記は仮のスケジュールで、今後の動き方次第で再度スケジュールが変わるかもしれないので、その際は連絡します。
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 14:30:28に投稿されました
The director of the movie will probably not be A, but B, who is his aquaintance. The filming is planned sometime in October, with three songs worth of movies all together. What we're planning right now, is that we will have the photo shoot in September in the U.S., and after filming the video in October, we will come to Japan for an additional recording in November. There will be a digital limited single record release in December, and then sales of the albums should begin in March. What is written above is just a brief plan, and therefore there is a chance that the schedule may change depending on how things go, in which case we will let you know.
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 13:55:05に投稿されました
As for director of video, I will probably ask not A but B, his acquaintance. The video is scheduled to be taken around October, and the video for 3 songs is expected to be taken all together. The schedule we are considering now is to take the picture in the United States in September, the video is taken in October, and after that, recording will be carried out additionally in November in Japan. As for releasing, the single will be released at first by digital only in December, and album will be released in March. The above is a temporary schedule. The schedule is subject to change in accordance with change from now. We will contact you if it happens.
★★★☆☆ 3.0/1