Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ご連絡有難う御座います。 ABCショップの太郎で御座います。 返品いただきました、お品物ですが、現在到着を待っている状況で御座います。 DHLのサイ...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は mame さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字

kou2013による依頼 2013/06/27 17:38:24 閲覧 1877回
残り時間: 終了

ご連絡有難う御座います。

ABCショップの太郎で御座います。

返品いただきました、お品物ですが、現在到着を待っている状況で御座います。

DHLのサイトよりご確認できるかと思います。

商品が弊社に届き次第、返金処理させていただきます。

宜しくお願い致します。


担当
太郎

mame
評価 54
翻訳 / ドイツ語
- 2013/06/27 19:32:03に投稿されました
vielen Dank für Ihre Nachricht.

Ich bin Taro von ABC Shop.

Wir erwarten zurzeit die Ankunft Ihrer Rücksendung.

Sie können die Sendung auf der Website von DHL verfolgen.

Die Rückerstattung erfolgt nach Erhalt Ihrer Rücksendung.

Mit freundlichen Grüßen

Taro
ABC Shop

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。