Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私どものウェブサイトhttps://*****内の"お支払い"(Make A Payment)ページにありますフォームを記入して頂いて、ご注文になりま...

この英語から日本語への翻訳依頼は nagano0124 さん tatsuoishimura さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 430文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

fw042000による依頼 2013/06/26 14:54:37 閲覧 1503回
残り時間: 終了

Because of the way that these are priced, $499 is the lowest I can do on these units at any quantity.

To place an order you can fill out the form on the "Make A Payment" page of our secure website https://***** Be sure to put "Pricing as Per AT" in the comment field of the order form. Once the form is filled out we will process your order and you will receive a confirmation via email.

Feel free to contact me with any questions.


私どものウェブサイトhttps://*****内の"お支払い"(Make A Payment)ページにありますフォームを記入して頂いて、ご注文になります。オーダーフォーム内のコメント欄に"Per ATについての価格"(Pricing as Per AT)の記入をお願いいたします。フォームを記入されましたら、ご注文を進めさせていただき、確認メールをお送りさせていただきます。

ご質問がございましたらお気兼ねなくお尋ねください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。