Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] JAPAN POST EMSより連絡がありました。 配達完了していないのは あなたの国で荷物を扱っている所が火災にあったようです。 4月分より後の荷物...
翻訳依頼文
JAPAN POST EMSより連絡がありました。
配達完了していないのは
あなたの国で荷物を扱っている所が火災にあったようです。
4月分より後の荷物は遅延が出ているようです。
お手数ですが、
あなたの国のEMSを扱っている所に確認してもらえますか?
こちらでは確認できません。
宜しくお願いします。
配達完了していないのは
あなたの国で荷物を扱っている所が火災にあったようです。
4月分より後の荷物は遅延が出ているようです。
お手数ですが、
あなたの国のEMSを扱っている所に確認してもらえますか?
こちらでは確認できません。
宜しくお願いします。
fantasyc
さんによる翻訳
I received contact from JAPAN POST EMS.
Delivery has not been completed,
because there seemed to a fire where the goods stocked in your country.
It seems that goods sent after April would be delayed.
Sorry for the trouble,
but could you confirm with EMS office in your country?
I can not get any detailed information here.
Thank you.
Delivery has not been completed,
because there seemed to a fire where the goods stocked in your country.
It seems that goods sent after April would be delayed.
Sorry for the trouble,
but could you confirm with EMS office in your country?
I can not get any detailed information here.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点