Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅くなってごめんなさい。 この商品ですが、実店舗の方で売れてしまい、現在在庫が、なくなってしまいました。 次回入荷次第あなたにお知らせします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mura さん eggplant さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/24 22:47:35 閲覧 1032回
残り時間: 終了

返事が遅くなってごめんなさい。

この商品ですが、実店舗の方で売れてしまい、現在在庫が、なくなってしまいました。

次回入荷次第あなたにお知らせします。

本当に、ごめんなさい。

Sorry for my late reply.

This item was sold at the physical shop and currently there is no stock.

I will let you know as soon as I have it available next time.

I'm really sorry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。