Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ・一度コブラがチャック・ノリスの脚に噛みついた。ひどい痛みが5日間続いたあと、コブラは死んだ。 ・チャック・ノリスはあごひげに擦りつけることで携帯電話を...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa さん conyac_translator さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 661文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

xargsによる依頼 2013/06/23 09:01:11 閲覧 1794回
残り時間: 終了

* A cobra once bit Chuck Norris’s leg. After five days of excruciating pain, the cobra died.
* Chuck Norris can charge a cell phone by rubbing it against his beard.
* When an episode of “Walker, Texas Ranger” aired in France, the French surrendered to Chuck Norris just to be on the safe side.

* Chuck Norris was the first person to tame a dinosaur.
* Chuck Norris once visited The Virgin Islands. Afterward, they were renamed The Islands.
* Every piece of furniture in Chuck Norris’s house is a Total Gym.
A must-have paean to the archetypical American male and a bible of all things Chuck, The Truth About Chuck Norris is easily the most important book of all tim

・一度コブラがチャック・ノリスの脚に噛みついた。ひどい痛みが5日間続いたあと、コブラは死んだ。
・チャック・ノリスはあごひげに擦りつけることで携帯電話を充電できる。
・『炎のテキサス・レンジャー』がフランスで放映されたとき、安全な立場につこうとフランスはチャック・ノリスに降伏した。

・チャック・ノリスは恐竜を手なずけた初の人間である。
・チャック・ノリスは一度ヴァージン諸島を訪れたことがある。のちに、その場所は「諸島」に名前が変えられた。
・チャック・ノリスの家の家具はすべてTotal Gymである。
典型的なアメリカ人男性が知らなければならない賛歌であり、チャックに関するすべてのことにおける聖書である『The Truth About Chuck Norris』は、当然ながらあらゆる時代において最も重要な本である。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。