Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 配送先はどちらでしょうか?教えて頂ければ、製品代と配送費用の合計がお知らせできるのですけれど。 よろしくお願い致します。 Zack (ザック) ...

翻訳依頼文
Where is this shipping so that I can give you a shipping quote and invoice total?

Regards,
Zack



Would you like me to put the order in for you. I can get your 5% discount applied once I do and send you an order confirmation

Regards,

Chris Abbott
takeshikm さんによる翻訳
配送先はどちらでしょうか?教えて頂ければ、製品代と配送費用の合計がお知らせできるのですけれど。

よろしくお願い致します。
Zack (ザック)



是非注文頂きたいです。注文頂ければ、5%割引した金額で注文確認のご連絡を差し上げます。

よろしくお願い致します。

Chris Abbott (クリス・アボット)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
242文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
544.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...