Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう! あなたが希望する住所に送ることが可能です。 あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。 ありがとう!

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん honeylemon003 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/22 14:18:15 閲覧 1830回
残り時間: 終了

質問ありがとう!

あなたが希望する住所に送ることが可能です。

あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。

ありがとう!

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/22 14:21:16に投稿されました
Thanks for your inquiry.

I can send your order anywhere you wish.

Please feel free to buy it anytime.
14pon
14pon- 11年以上前
すみません! 2行目の anywhere の前に to を入れてください。
honeylemon003
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/22 14:23:34に投稿されました
Thank you for your question!

I can send the item to the address that you prefer.

I am looking forward you to purchasing the item.

Thank you again.
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。