Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2013/06/22 14:23:34

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

質問ありがとう!

あなたが希望する住所に送ることが可能です。

あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。

ありがとう!

英語

Thank you for your question!

I can send the item to the address that you prefer.

I am looking forward you to purchasing the item.

Thank you again.

レビュー ( 2 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/22 15:34:00

Good work!

honeylemon003 honeylemon003 2013/06/22 16:12:59

Thank you so much for your review.

コメントを追加
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/06/22 16:41:28

looking forward you to とは言いません。
それをいうなら
looking forward to (名詞 --- 含む動名詞)です
よってここでは looking forward to your purchasing になります。

honeylemon003 honeylemon003 2013/06/22 16:44:25

教えていただきありがとうございます。今後の翻訳に役立てたいと思います。

コメントを追加