Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 長野冬季オリンピック2次 未使用硬貨 1枚 稲50銭銀貨明治40年  1枚 保管時の小キズがある程度で未使用にも見えますが あくまでも私見です。 天保通宝...

翻訳依頼文
長野冬季オリンピック2次 未使用硬貨 1枚
稲50銭銀貨明治40年  1枚
保管時の小キズがある程度で未使用にも見えますが
あくまでも私見です。
天保通宝     1枚
中華民国3年   1枚(調べようがないので参考品)
光緒元寶      1枚(参考品)
他近代が主の雑銭と合わせて約1キロになります。
経年品ですので、サビ、汚れ、変色等の劣化がありま
anantomo2013 さんによる翻訳
Nagano Winter Olympic Games Second / Unused coin / 1 item
Ine 50 Sen, Silver coins, Year-40 of Meiji / 1 items
These can be seen unused one with some small scratch - only by my view
Tempo Tsu-ho / 1 item
The Republic of China Year-3 / 1 item (Please note it is just a reference as it is not possible to investigate)
Kou-Cho-Gen-Pou / 1 item (for reference only)
Others - there are total 1kg, which is including the previous civil era and other various coins of the late modern period.
It has rusty, dirty and tarnish, as the years has passed on this product.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約14時間
フリーランサー
anantomo2013 anantomo2013
Starter
Japanese, English, Chinese