Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 直送のサービスかどうかは分かりませんが、私はいつも郵便受けに入れてもらっています。 バレないように送ってください。

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん appletea さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

dreamによる依頼 2013/06/19 23:20:59 閲覧 984回
残り時間: 終了

Not sure on door to door service but i normally receive my purchase in my mail box
Please send it concealed

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/06/19 23:48:48に投稿されました
直送のサービスかどうかは分かりませんが、私はいつも郵便受けに入れてもらっています。
バレないように送ってください。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
appletea
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/06/19 23:53:46に投稿されました
訪問販売につて知識はなく、家のポストから商品を受け取ることが多いです。
ばれないようにお送りください。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。