Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Thank you for your counter offer but the price of the following item is also ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoshi7 さん takapitan さん [削除済みユーザ] さん risa さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/19 19:38:57 閲覧 2076回
残り時間: 終了

Thank you for your counter offer but the price of the following item is also too high: Item number:281072671890

yoshi7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 19:44:16に投稿されました
値段提示ありがとうございます。しかし、次の商品の値段も高すぎます。商品番号:281072671890
takapitan
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 19:44:56に投稿されました
カウンター・オファー(条件を変更しての再提示)を頂き、ありがとうございます。しかしながら、下記の商品の価格も高すぎます。商品番号:281072671890
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 19:42:14に投稿されました
カウンターオファー、ありがとうございます。
しかしながら、以下の商品の金額は高すぎます。

ナンバー:281072671890
★★★★☆ 4.0/1
risa
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 19:44:05に投稿されました
対案をありがとうございます。しかし以下の商品の価格も高すぎます。
商品番号:281072671890
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。