Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの返信に感謝します。 発送する数量で割引率が決まるとの事ですが、 私の生徒に特別割引を適用してもらえませんか? 例えば、 私の学生はプレミア...
翻訳依頼文
あなたの返信に感謝します。
発送する数量で割引率が決まるとの事ですが、
私の生徒に特別割引を適用してもらえませんか?
例えば、
私の学生はプレミアムの初回費用無料で
月額費用が7ドルから4ドルに割引され、
全て一律で25%OFFとなり、
月の転送量が200lbsを超えると27%OFFになるなど、
私はあなたのサービスを使う私の生徒に
できるだけのメリットを提示してあげたいです。
あなたの会社での月間の発送重量による
割引率の目安を教えて下さい。
また、私の生徒に適用できる特別な割引率を教えて下さい。
発送する数量で割引率が決まるとの事ですが、
私の生徒に特別割引を適用してもらえませんか?
例えば、
私の学生はプレミアムの初回費用無料で
月額費用が7ドルから4ドルに割引され、
全て一律で25%OFFとなり、
月の転送量が200lbsを超えると27%OFFになるなど、
私はあなたのサービスを使う私の生徒に
できるだけのメリットを提示してあげたいです。
あなたの会社での月間の発送重量による
割引率の目安を教えて下さい。
また、私の生徒に適用できる特別な割引率を教えて下さい。
Thank you very much for your reply.
Whereas I understand that the discount rate depends on the quantity to send, would it be possible to offer our students special discount?
For instance, the discount could be; get free delivery on your first premium, discounted monthly cost from 7 dollars to 4 dollars, 25% discount across the board, 27% OFF when the monthly delivery quantity exceeds 200lbs, etc.
I hope that my students using your service can get all the benefits as much as possible.
I would appreciate if you could let me know the rough standard of your discount rate for monthly quantity.
I would also like to know about any special discount rate that you can offer our students.
Whereas I understand that the discount rate depends on the quantity to send, would it be possible to offer our students special discount?
For instance, the discount could be; get free delivery on your first premium, discounted monthly cost from 7 dollars to 4 dollars, 25% discount across the board, 27% OFF when the monthly delivery quantity exceeds 200lbs, etc.
I hope that my students using your service can get all the benefits as much as possible.
I would appreciate if you could let me know the rough standard of your discount rate for monthly quantity.
I would also like to know about any special discount rate that you can offer our students.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 39分