Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] ***READ Additional info*** Beautiful "Jennifer Aniston" Beautiful Lake Nature...

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は jlistiyadi さん chiara_paula さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 680文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 54分 です。

wakuseiによる依頼 2013/06/16 20:32:00 閲覧 3487回
残り時間: 終了

***READ Additional info***
Beautiful "Jennifer Aniston"
Beautiful Lake Nature
beautiful photography
Beautiful Polar Bear
Beautiful Redhead Girl Ivy2 By "Ally Justalittlebitter"
Beautiful Redheads Girl "Katya Severnay"
Beautiful Scotland Ocean Landscapes with Light House
Beautiful Sunset And Skies
Beautiful Underwater Cave
Beautiful Vietnam Nature
Beautiful White Cloud
Beautiful Wild Flowers
Beautiful Winter And Christmas Santa
Beauty And The Butterfly
Beauty "Susan Coffey"
Beautyful Falls
Beautyful View
Bee Eaters Bird
Bee
Beer Mug
beer
Beers Cartoons
"Boeing V 22 Osprey"
Bench Macro Leaf
Bench
Bengal Tiger
"Bentely Continental"
"Bentley Mulsanne"
"Benz Brabuz"
"Benz" car concept
"Benz" still the beast

***BACA informasi tambahan***
"Jennifer Aniston" yang cantik
Danau Alam yang indah
Fotografi yang menawan
Beruang kutub yang cantik
Gadis berambut merah yang cantik oleh "Ally Justalitlebitter"
Gadis berambut merah yang cantik "Katya Severnay"
Lanskap Laut Skotlandia dengan Mercuasuar yang indah
Matahari terbenam dan langit yang indah
Gua di bawah laut yang indah
Alam Vietnam yang indah
Awan putih yang indah
Bunga liar yang cantik
Musim dingin yang indah dan Santa
Keindahan dan kupu-kupu
Kecantikan "Susan Coffey"
Air terjun yang indah
Pemandangan yang indah
Burung pamakan lebah
Lebah
Cangkir bir
Bir
Karton Bir-bir
"Boeing V 22 Osprey"
Bangku daun makro
Bangku
Macan Bengal
"Kontinental Bentely"
"Bentley Mulsanne"
"Benz Brabuz"
Konsep mobil "Benz"
"Benz" yang masih sebagai monster

クライアント

備考

*** READ THIS ***
Please leave phrases inside double quotes(proper nouns) and year numbers.
example:
2009 "Emma Watson" Photoshoot -> 2009 "Emma Watson" foto ditembak

** Please translate general nouns. I don't want to block translators if possible. **

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。