Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス 先ほどお送りした伝票に誤りがありました。 大変失礼致しました。 改めて伝票をお送り致しますのでご確認よろしくお願い致します。 お手数ですが先ほど...

翻訳依頼文
フランス
先ほどお送りした伝票に誤りがありました。
大変失礼致しました。
改めて伝票をお送り致しますのでご確認よろしくお願い致します。
お手数ですが先ほどのメールは破棄して頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
amite さんによる翻訳
フランス
La France
先ほどお送りした伝票に誤りがありました。
Je vous communique qu'il y a eu une erreur dans la facture que je ai vous envoyée tout à l'heure.
大変失礼致しました。
Je m’en excuse.
改めて伝票をお送り致しますのでご確認よろしくお願い致します。
Vous trouverez ci-jointe la correcte. Merci de bien vouloir la vérifier.
お手数ですが先ほどのメールは破棄して頂けますでしょうか。
Je vous prie de supprimer mon message précédent.
よろしくお願い致します。
Merci beaucoup d’avance. Cordialement,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
amite amite
Standard