Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたに$50.00を返金したのでご確認下さい。 それから、今日、商品を発送しました。 アイテムナンバー :123456789 商品価格はあなたの指...

翻訳依頼文
あなたに$50.00を返金したのでご確認下さい。

それから、今日、商品を発送しました。

アイテムナンバー :123456789

商品価格はあなたの指示どうりに$50.00と書いたので、

万が一輸送中に商品の紛失や破損があった場合でも$50.00までしか

保証されませんのでご了承下さい。

商品の到着までもうしばらくお待ち下さい。



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I refunded $50 to you, please kindly check and confirm it.

And I have dispatched the item today.

Item No.: 123456789

I wrote the commodity price $50.00 as you requested so please kindly note it will be covered up to $50.00 in case of lost or damage during delivering.

Please wait for a while until the parcel arrives to you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
12分