Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAbout Seller 情報を更新しました。 確認頂きまして販売復権をお願いできますでしょうか。 どうぞよろしくお願いします。 販売復権の依頼

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん honeylemon003 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

okotay16による依頼 2013/06/13 12:24:30 閲覧 528回
残り時間: 終了

私はAbout Seller 情報を更新しました。
確認頂きまして販売復権をお願いできますでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

販売復権の依頼

I have updated the information saved in "About Seller"
Please confirm and please consider about reinstatement of my selling privilege.
Thank you in an advance.

Request for instatement of selling privilege

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。